2021年05月17日

tula.「Mabuhay tayo」Tagalog :Binago ・Hapon.日本の詩をタガログ語に変える





Mabuhay tayo

Mabuhay tayo.
gabi Hindi ako makatulog . Nasasaktan Aking Mga ngipin.
maanghang ito.
Sa palagay ko ikaw ay mas "masakit" at "maanghang".
Maaari mong hulaan.
Gagawin ko ang aking makakaya. Mabuhay din tayo.

Mabuhay tayo.
Nag-iingat ako ng isang goldpis. Ngunit namatay ang alaga.
Malungkot ako.
Ang paalam na naranasan mo. Mas maraming "malungkot" "maanghang".
Maaari mong hulaan.
Gagawin ko ang aking makakaya. Mabuhay din tayo.

Mabuhay tayo.
Hindi ko makuha kung ano ang gusto ko.
Hindi sapat.
Sa palagay ko ang "ikaw" ay nagkaroon ng isang mas hindi kasiya-siyang karanasan.
Maaari mong hulaan.
Gagawin ko ang aking makakaya. Mabuhay din tayo.

#tagalog #mgatula #poetry #poems #spokenword #tulangtagalog


Tagalog.Artikulo ng tula. タガログ語の詩の記事

Mga tula Malungkot na lullaby
Magpakasaya tayo.Hapon ng hapon.
(tula)Liham kay Maria. マリアへのメール
tula.「Mabuhay tayo」Tagalog :Binago ・Hapon.日本の詩をタガログ語に変える
Ang aming tula 私たちの詩

Tanggapin ang iyong "lahat".


Kasalanan ba? mahal ko. (罪ですか? 私の愛)

Basahin nang malakas sa TagalogーMagpakasaya tayo.Hapon ng hapon



Tagalog tula. Binago ko ang Poem ng Hapon.タガログ語の詩。日本語の詩を変えました。
日本の詩をタガログ語で作る。Hapon tula na ginawa sa Tagalog.


Mabuhay tayo(生きて行こう)


Nag-aalala ako tungkol sa pagkabulok ng ngipin.(虫歯が気になって)
Hindi ako makatulog sa gabi.(夜に眠れない)
Masakit ba.(痛いよ)

Ang iyong karanasan. Mas masakit ito kaysa ito.(あなたは、これ以上痛いはず)
Ang iyong karanasan. Masakit ang puso. Sa tingin ko ay may.(辛いときも、あると思います)

Ako ang parehong tao. (同じ人間だから)
Ang iyong pakiramdam. Naiintindihan ko.(あなたの気持ちが分かります)

Gagawin ko ang aking makakaya.(私は頑張るから)
Mabuhay tayo sa parehong paraan.(同じように、生きて行こう)


Nagkaroon ng alagang hayop na "goldpis".(ペットの「金魚」がいました)
Ang alagang hayop ay namatay. (ペットが死んでしまった)
malungkot.(悲しい)


Ang iyong karanasan. Sa tingin ko ito ay mas malungkot kaysa ito.(あなたは、これより悲しいはず)
Ang iyong karanasan. Masakit ang puso. Sa tingin ko ay may.(辛いときも、あると思います)

Ako ang parehong tao. (同じ人間だから)
Ang iyong pakiramdam. Naiintindihan ko.(あなたの気持ちが分かります)

Gagawin ko ang aking makakaya.(私は頑張るから)
Mabuhay tayo sa parehong paraan.(同じように、生きて行こう)


Kung tayo ay buhay. (私たちが生きているなら)
Mayroon ding "magandang bagay" "masamang bagay"(「良いこと」も「悪いこと」もあります)
Hindi ako pupunta gaya ng binalak.(予定通りにはいかないね)

ikaw ba Mahirap na hindi mag-isip pa. Nagiisip ako.(あなたは、もっと思うように、ならないときがあるはず)
Ang iyong karanasan. Masakit ang puso. Sa tingin ko ay may.(辛いときも、あると思います)

Ako ang parehong tao. (同じ人間だから)
Ang iyong pakiramdam. Naiintindihan ko.(あなたの気持ちが分かります)

Gagawin ko ang aking makakaya.(私は頑張るから)
Mabuhay tayo sa parehong paraan.(同じように、生きて行こう)


(注)日本語とタガログ語で意味の違う部分もあります。


tula.「Mabuhay tayo」Tagalog :Binago ・Hapon.日本の詩をタガログ語に変える

同じカテゴリー(Mga tula)の記事
 Ang pag-ibigng aking ay maalab. 私の愛は真剣です (2021-06-22 17:57)
 kaw ay isang perlas あなたは真珠です (2021-06-15 18:07)
 Kasalanan ba? mahal ko. (罪ですか? 私の愛)Tula ng Tagalog (2021-06-09 12:39)
 Ikaw ang lahat sa akin . Mga tula "Tagalog" (2021-06-04 14:10)
 Mga tula Malungkot na lullaby 悲しい子守唄 (2021-06-01 16:11)
 Magpakasaya tayo.Hapon ng hapon.  (2021-05-28 23:30)
 Liham sa Our Lady (Birheng Maria) マリアへのメール (2021-05-22 16:00)
 Ang aming tula 私たちの詩 (2021-05-19 14:46)
Posted by 春緒うるま at 13:29 │Mga tula