2021年05月19日

Ang aming tula 私たちの詩





Ang aming tula (私たちの詩)

Ang bansang sinilangan ay malayo. Mag-isa ako sa lungsod na ito.
(生まれた故郷は遠い) (この街で私は一人)
Sa isang lupa na hindi mo alam.Mahirap makisama sa iba.
(知らない土地で) (他人と仲良くするのは難しい)
Ang ilang mga tao ay hindi naiintindihan ang aking pag-uugali.
(私の行動を理解していない人もいます)
Sa sandaling iyon Naaalala ko ang aking pamilya at mga kaibigan.
(その時、私は自分の家族や友人を思い出しました)
Ang mga salita ng pamilya at mga kaibigan ay naging "aming mga tula"
(家族や友人の言葉は、「私たちの詩」になりました)

Ang bansang sinilangan ay malayo.Mayroon ding scammer.
(生まれ故郷は遠い) (詐欺師もいます)
Napapagod ako sa trabaho.Nagkamali din ako.
(仕事も疲れます。失敗もしました)
Mayroong mga ahas sa bawat kagubatan.
(どの森にもヘビがいます)
Sa isang lupa na hindi mo alam. Mayroon ding mabubuting tao.
(知らない土地で。いい人もいます)
Ang mga magagandang salita ng taong iyon ay naging "aming tula."
(その人の美しい言葉が「私たちの詩」になりました)

Ang bansang sinilangan ay malayo. Mag-isa ako sa lungsod na ito.
(生まれた故郷は遠い) (この街で私は一人)
Pamilya at mga kaibigan. Ang kabaitan ng isang kakaibang lupain.
(家族と友達。 見知らぬ土地の優しさ。)
Ang bawat isa ay may magandang puso tulad ng isang perlas.
(誰もが真珠のような美しい心を持っています)
Hindi lahat ng magagandang bagay.Hindi lahat ng mabubuting tao.
(すべてが良いわけではありません) (全員がいい人ではありません)
Ang "aming tula" ay inaawit ng "isang magandang puso tulad ng isang perlas".
「私たちの詩」は「真珠のように美しい心」が歌う。

Tagalog.Artikulo ng tula. タガログ語の詩の記事

Mga tula Malungkot na lullaby
Magpakasaya tayo.Hapon ng hapon.
(tula)Liham kay Maria. マリアへのメール
tula.「Mabuhay tayo」Tagalog :Binago ・Hapon.日本の詩をタガログ語に変える
Ang aming tula 私たちの詩

Tanggapin ang iyong "lahat".

Kasalanan ba? mahal ko. (罪ですか? 私の愛)


Basahin nang malakas sa TagalogーMagpakasaya tayo.Hapon ng hapon



Ang aming tula (私たちの詩)

Ang bansang sinilangan ay malayo (故郷は遠く離れて)
Mag-isa ako sa lungsod na ito (この街で一人です)
Palagi akong maayos.Ngunit may kulang( いつも元気。でも何かが足りない)
Ang aming tula.Kalimutan at mabuhay.(私たちの詩を忘れて生きている)

Ang pag ibig ay Malamya(恋愛は無器用)
Mga kilos ko.Ang ilang mga tao ay hindi nagkakaintindihan.(私の行動を誤解する人も居ます)
Sa mainit na simoy mula sa timog(南からのそよ風の中)
Ang aming tula. Parang naririnig ko ito.(私たちの詩が聞こえるような気がしました)

Napapagod ako sa trabaho.Nagkamali din ako.( 仕事も疲れます。失敗もしました)
Gaano man kahaba ang linya.Laging sa dulo.Pumasok sa simbahan. (どんなに長い列であっても。最後には必ず教会に入れる。)
Ang  aming tula.Patuloy akong kumakanta . (私たちの詩を私は歌い続けます)



Ang aming tula 私たちの詩

(注)日本語とタガログ語で意味の違う部分もあります。


同じカテゴリー(Mga tula)の記事
 Ang pag-ibigng aking ay maalab. 私の愛は真剣です (2021-06-22 17:57)
 kaw ay isang perlas あなたは真珠です (2021-06-15 18:07)
 Kasalanan ba? mahal ko. (罪ですか? 私の愛)Tula ng Tagalog (2021-06-09 12:39)
 Ikaw ang lahat sa akin . Mga tula "Tagalog" (2021-06-04 14:10)
 Mga tula Malungkot na lullaby 悲しい子守唄 (2021-06-01 16:11)
 Magpakasaya tayo.Hapon ng hapon.  (2021-05-28 23:30)
 Liham sa Our Lady (Birheng Maria) マリアへのメール (2021-05-22 16:00)
 tula.「Mabuhay tayo」Tagalog :Binago ・Hapon.日本の詩をタガログ語に変える (2021-05-17 13:29)
Posted by 春緒うるま at 14:46 │Mga tula